Etiquetas

miércoles, 25 de octubre de 2023

25 de octubre de 2023: contenidos del curso PAGS y PAU.

 

Buenas tardes, estimada familia IPEPINGLÉS 

Hoy, tras la matanza y carnicería perpetrada por el genocida Putin en el hospital materno infantil de Ucrania de ayer por la tarde -no debemos olvidar lo que está sucediendo a nuestro alrededor- vamos a revisar los contenidos que, por ley, han de ser tratados en vuestro curso.

https://www.14ymedio.com/internacional/CIA-Putin-resistencia-Ucrania-logisticos_0_3273272643.html

 Como podréis ver, ya los hemos ido revisando todos con todas las traducciones y ejercicios gramaticales que hemos ido haciendo desde que comenzamos el curso.

Veamos:

1. Contenidos y actividades

Este curso tiene como principal objetivo preparar al alumnado para la superación del ejercicio de inglés en la fase general de la prueba de acceso a la universidad para mayores de 25 años. Este ejercicio consiste en la traducción de un texto en inglés de unas 10 o 15 líneas, que tratará sobre temas de actualidad.

El curso consta de cuatro unidades de tres temas cada una. Al final de la unidades 2 y 4, incluimos un tema de repaso y síntesis de las dos unidades previas. Este tema incluye los puntos esenciales vistos en las unidades anteriores y ejemplos de pruebas de años anteriores resueltas.

Cada una de la unidades trata aspectos gramaticales y léxicos de la lengua extranjera que son básicos para la resolución de la prueba, en la que se demostrará estar capacitado para la comprensión e interpretación de forma autónoma de un mensaje básico y de actualidad en lengua extranjera.

En todos los temas, el alumno encontrará textos relacionados con el eje temático de la unidad, traducidos en su totalidad. Además de estos ejercicios resueltos, el alumno deberá realizar una tarea al final de cada tema así cómo una o dos tareas globales al final de cada unidad, en las que deberá traducir un texto de extensión y contenido similar a los propuestos en la prueba. El alumno enviará estas tareas resuelta al profesor y este las devolverá debidamente corregidas y con las orientaciones necesarias. Para la entrega de estas tareas, se ha facilitado una plantilla.

En cada tema, el alumno leerá los textos y presentaciones sobre vocabulario y gramática propuestos, y realizará de forma autónoma las traducciones de los textos presentados. Deberá comprobar y autocorregir su traducción. Para la traducción de estos textos, el alumno deberá hacer uso de diccionarios y manuales que le puedan servir de ayuda, así como consultar de forma continua  los contenidos. En la tarea final de la unidad, se espera que el alumno simule el ejercicio de la prueba: debería realizar en el tiempo establecido para la misma (1 hora) y sin la ayuda del diccionario.


Para realizar una traducción el alumno debe tener en cuenta las siguientes orientaciones:

  • Realizar una lectura general del texto y entender su contenido general. La finalidad de esta lectura es la de identificar de qué trata el texto basándose en las estructuras y palabras  que resulten conocidas, bien porque se conozcan o porque sean muy parecidas a las españolas.
  • Subrayar las palabras que no se entienden e intentar extraer su significado por el contexto. Las que no se puedan deducir, se buscarán en el diccionario. Unos meses antes de la prueba, es necesario empezar a traducir sin usar el diccionario, y solo, una vez traducido el texto, se revisarán las palabras que no se conocen para aprender su significado.
  • No se deben dejar palabras en blanco o dejar el término en español. Se debe intentar usar palabras sinónimas o con un significado aproximado y que se adapte al texto. La traducción se realiza por sintagmas y frases, no palabra por palabra.
  • Se tendrá en cuenta la sintaxis de la lengua extranjera. Hay que tener en cuenta que el español tiene un orden de palabras mucho más flexible que el inglés y que una frase puede tener varias traducciones.
  • Se debe atender a los aspectos formales del texto, como la legibilidad de la letra, el uso de márgenes, distribución del texto en párrafos, la ortografía y el uso correcto de los signos de puntuación.

Estos son los contenidos del curso:

UNIDAD 1: People, culture and traditions

                    Tema 1: Starting off

                    Tema 2: Life in the city

                    Tema 3: All the things we have done

UNIDAD 2: Scientific issues

            Tema 1: Natural world

            Tema 2: I, Robot 

                    Tema 3: Science

                    Tema 4: Review

UNIDAD 4: Entertainment and information

            Tema 1: Show must go on

                        Tema 2: Champions!

                        Tema 3: Breaking News

                        Tema 4: Review


    👉👉👉👉👉Y ahora, por partes:

                Tema 1: Starting off

    • To Be
    • Introductions
    • A/an
    • The time
    • Days of the week, months, seasons
    • Dates
    • The weather
    • Parts of the day
    • Festivities
    • In/on/at
    • Questions
    • Word order
    • Play/go/do
    • Titles
    • Interrogative pronouns
    • Demonstratives
    • Have got
    • Countries and nationalities
    • The numbers
    • Present Tenses: Present Simple and Present Continuous
    • Adverbs of frequency
    • Habits and routines
    • Possessives, Saxon Genitive
    • Family and relatives
    • Jobs

    Tema 2: Life in the city

    • There is/are
    • Past Simple Tense
    • Past Continous
    • Prepositions of place
    • Countable/uncountable nouns
    • Some/any/much/many
    • Directions
    • The city
    • Food
    • Travel and tourism
    • Customs and celebrations
    • Connectors of sequence

    Tema 3: All the things we have done

    • Present Perfect
    • Present Perfect Continuous
    • Past Perfect
    • Ever, just, already, yet
    • Since/for
    • Biographies
    • Relationships

    UNIDAD 2: Scientific issues

    Tema 1: Natural world

    • Future Tenses: will, be going to, present for future
    • Predictions
    • The weather
    • Environment
    • Comparatives and superlatives

    Tema 2: I, Robot

    • Relative pronouns
    • Relative Clauses
    • Technology

    Tema 3: Science

    • Modals: Simple and Perfect
    • Science

    Tema 4: Review

    • Revisión de puntos gramaticales más importantes y vocabulario
    • Pruebas de años anteriores en varios niveles: básico, intermedio, avanzado

    UNIDAD 3: Daily Life

    Tema 1: Leading a healthy life

    • Conditional sentences
    • Health and nutrition

    Tema 2: Money and consumerism

    • The Passive Voice
    • Get/have something done
    • Shopping, consumerism

    Tema 3: Work, training and education

    • Reported Speech
    • Jobs

    UNIDAD 4: Entertainment and information

    Tema 1: Show must go on

    • Complex sentences: time, purpose, cause, effect, desideratives
    • Prepositional adjectives
    • Prepositional verbs
    • -ED/ -Ing adjectives
    • Films and culture

    Tema 2: Champions!

    • Infinitives and gerunds
    • Multi-word verbs
    • Sports

    Tema 3: Breaking News

    • Contrast clauses
    • Reason clauses
    • Time clauses
    • Time connectors
    • Final clauses
    • Prepositional phrases
    • Consecutive clauses
    • Conjuctions and connectors
    • The media

    Tema 4: Review

    • Revisión de puntos gramaticales más importantes y vocabulario
    • Pruebas de años anteriores en varios niveles: básico, intermedio, avanzado


    Si revisáis con calma todos los puntos gramaticales, culturales y de vocabulario, hemos visto todos ellos en las diversas traducciones. 

    Las siguientes traducciones que nos quedan por hacer antes de vuestro examen volverán a incidir en cada uno de los temas culturales principales, teniendo en cuenta que los exámenes suelen estar basados en temas de actualidad.

    Saludos. Nos vemos la próxima semana Dios mediante.

    No hay comentarios:

    Publicar un comentario