Buscar en este blog

14 nov 2022

Relatives: ¿Cómo se usan las palabras 'that, when, where, who, which, why, whose, whom... y sus primas hermanas? (1)




Buenas tardes, estimados alumnos.

Vamos a ver hoy algunas cosillas sobre cómo usar las palabras ‘that, ‘who’, ‘where’, ‘which’, ‘why’, ‘whom’, 'whose', 'when' y otras.

 

Alguien se inventó hace tiempo la palabra ‘relativo’, y luego ‘oraciones de relativo’, y ‘pronombre’, y otras cosas mucho más absurdas, etc, porque o estaba muy aburrido, o quería complicar las cosas un poco más.

Voy a ser práctico: veamos estas frases:


1) Mary has a brother that is a pilot in the Air Force.

Mary tiene un hermano que es piloto en las fuerzas aéreas.


2) Mary, whose brother is a pilot in the Air Force, is a very good engineer.

Mary, cuyo hermano es piloto en las F.A, es una ingeniera muy buena.


3) Mary lives in Oxford, where her family has lived for several centuries.

Mary vive en Oxford, donde su familia ha residido durante varios siglos.


4) Mary, who has been working as an engineer for 20 years, is now working as a teacher at the University.

 

Mary, que/ quien ha trabajado de ingeniera durante 20 años, es ahora profesora en la universidad.


5) Mary has a dog whose name is Easter.

Mary tiene un chucho cuyo nombre es Easter (Pascua)


6) Easter, which is Mary's dog, is always running in the countryside, chasing birds and rabbits.

Easter, que es el perro de Mary, está todo el día correteando por el parque, persiguiendo pajarillos y conejos. 


7) The reason why Mary has a dog that is called Easter is because she bought it during Easter time 5 years ago.

La razón por la que Mary tiene un perro que se llama Easter es porque se lo compró una Semana Santa hace 5 años.

 

8) ‘The day when Mary bought her dog, whose name is Easter, was an unforgettable day for her because she had always wanted to have a dog which /that (se pueden usar los dos) could make her some company, especially after the tragedy that / which happened in her family. Her brother, who was a pilot in the Air Force, died in a terrible accident that /which also killed another pilot, whose family still has not recovered from such a terrible event. The crash, which took place in Oxford, where she was born, was the most terrible tragedy that/ which had ever happened there before’.

 

‘El día en el que Mary se compró su chucho, cuyo nombre es Easter, fue un día que no olvidará porque ella siempre había deseado tener un perro que le hiciera compañía, especialmente después de la tragedia queocurrió en su familia. Su hermano, que era piloto en las fuerzas aéreas, falleció en un terrible accidente que también mató a otro piloto, cuyafamilia todavía no se ha recuperado de ese terrible accidente. El choque, que tuvo lugar en Oxford, donde ella había nacido, fue la mayor tragedia que había ocurrido en esa zona hasta la fecha.’

 

 

Y así podríamos seguir hasta el infinito. Evidentemente, todo este párrafo lacrimógeno me lo acabo de inventar ahora mismo para poner algún ejemplo. Oxford es muy bonita, tal vez exista un perro que se llame Easter y tal vez haya algún piloto 1 que muriera en algún accidente y casi con toda certeza exista alguna mujer 2 que sea ingeniera y tenga un hermano – 3 cuyo nombre desconocemos-   4 que muriera en un accidente en la ciudad donde nació. 

 

1: ‘that’ o ‘who’: se pueden usar los dos, porque hablamos ‘un piloto’. Esto de ‘un piloto’ se conoce en gramática como ‘el antecedente’, que vaya nombre. Es de lo que estamos hablando, y cuando hablamos de personas se usa ‘that’ o ‘who’, SIEMPRE QUE NO HAYA UNA COMA DELANTE’, en cuyo caso sólo se usa ‘who’. A ver, los ingleses son así de pejigueras con las comas.

 

Marywho was born in Oxford, is now 55 years old.

 

Mary: hablamos sobre ella, (y como se escribe antes, alguien dijo ‘vamos a llamarlo ANTECEDENTE’ y se quedó tan feliz) y explicamos la edad que tiene. Por eso se una una coma, y en este caso no se usa ‘THAT’.

 

Mary has a brother THAT / WHO was a pilot in the Air Force: en esta frase no hay comas, porque no hacen falta porque no se explica nada, tan solo se añade información sobre el que se mató.

 

Mary tiene un hermano QUE era piloto en las fuerzas aéreas (ya hemos visto que se mató en un terrible accidente y si no lo sabes es porque no has leído el párrafo anterior y ahora probablemente no te estés enterando de casi ‘ná’, así que vuelve arriba a leerlo todo de nuevo, tramposo)


'Whose' se usa para indicar que 'algo' pertenece a 'alguien' y por eso lo traducimos por 'cuyo', aunque la mayoría de la gente dice hoy, malamente, 'que su...


Mary has a dog whose name is Easter.


'Which': que, cual: se usa cuando hablamos sobre un objeto, o un animal, una cosa, aunque se mueva.


Easter, which is Mary's dog, is always running in the countryside, chasing birds and rabbits.


'That': que, quien, cualse puede usar tanto con personas, como con cosas, siempre y cuando no lleve una pequeña coma delante. 


'Where'; donde.


'when: cuando.


'Why: porque


'whom': con quién, para quién, sobre el que, etc, pero este es muy raro.



https://www.pinterest.es/pin/607915649680544442/




9 nov 2022

Palabras que se suelen usar con el 'presente perfecto': still -yet- already- just- ever -never- recently -lately- so far

Buenas tardes, estimados alumnos..

Nuestra amiga María del Mar, alumna sevillana, me hace una pregunta cuya respuesta os voy a enviar a todos, puesto que considero que lleva más razón que una santa y va a clarificar ciertos temas.

Gracias, María del Mar.

¿Estas palabras still -yet- already- just- ever -never- se suelen usar con el present perfect?


Foto de Jaén. Foto de mmolpor

Ya ha empezado a llover en Jaén.

It has already started to rain in Jaén.


Sí, todas esas palabras son las que nos ayudan a 'usar' ese tiempo verbal.


Ejemplos:



1) Ya hemos terminado el trabajo.


We have already finished our job. ‘Already’ indica que una acción ya se ha realizado.


2) Todavía no hemos comido andrajos este año.


We still have not eaten andrajos this year.  O también: We haven't eaten andrajos this year yet


En estos dos casos de arriba, tanto 'yet' como 'still' expresan la misma idea.


Still’ se usa para dos cosas diferentes:


a) Para indicar que una acción todavía SUCEDE: 

I am still working: Todavía estoy trabajando.


b) Para indicar que una acción NO HA EMPEZADO AÚN. En este caso, ‘still’ siempre tiene que ir delate de la parte que hemos negado:

 

still have not found what I am looking for.

Todavía/Aún no he encontrado lo que busco.

 


3) He sido profesor durante 30 años.


I have been a teacher FOR 30 years: ‘FOR’ indica cuánto tiempo llevas haciendo algo.


4) Llevo en la docencia desde 1992.


I have been teaching SINCE 1992.  Since: indica cuándo empezaste a hacer algo.

 

5) ¿Alguna vez has visto un burro volar? No, todavía no.


Have you ever seen a flying donkey? No, I have not seen it yet.

 

6) Acabo de terminar mis deberes.


I have just finished my homework. ‘Just’ indica que una acción es muy reciente.


7) Nunca he visitado Turquía.


 I have NEVER visited Turkey. 'Never' indica que no has hecho nada, claro está.


8) Mis alumnas han estado estudiando muchísimo últimamente.


My students have been studying so much recently /lately /so far: las 3 palabras significan lo mismo.


Regards.


7 nov 2022

Cómo hacer un buen 'writing' en Inglés: video, técnicas y práctica 1

 Buenas tardes, estimada familia IPEP INGLÉS


 Writing in English is easier than you think

La lógica y el sentido común es lo que deben primar en todos los órdenes de la vida, y a la hora de escribir, en cualquier idioma, lo mismo.

Hoy vamos a relajarnos y a disfrutar con este tema de 'cómo escribir en inglés (y en español).  Vamos a comenzar con un poco de marcha clásica con Navajita Platea. Son 5' que vienen bien. Luego, a leer los consejillos que os presento más abajo.







A veces nos complicamos la vida de una manera absurda, y ello afecta también a la hora de hacer los tan temidos 'writings'. Todos sois capaces de redactar a la perfección en español, por lo tanto, ¿por qué no se aplican las mismas normas y premisas a la hora de hacerlo en inglés? 

Veamos un video introductorio sobre este apasionante tema:




Foto de @mmolpor

Cuestión diferente es el uso del idioma, pero en cuento a la presentación, la estructura, la coherencia y la cohesión, no debe haber ninguna diferencia.

Veamos cuestiones sencillas que siempre se deben tener en cuenta y que más de una vez, se pasan por alto y nos cuestan un disgusto:

Take into account the following rules: 

(Tened en cuenta estas reglas:)


  1. Use the structure and layout required for each type of composition.

    (Usa la estructura y la presentación adecuada para cada tipo de texto).


  2. Use appropriate expressions related to the topic.

    (Usa las expresiones adecuadas para cada tema).


  3. Pay attention to the number of words.

    (Ten en cuenta el número de palabras: las adecuadas).


  4. Do not use contractions such as don’t, aren’t….

    (No se suelen usar palabras contraídas en un texto escrito, excepto en textos informales).

  5. Write an opening with a topic sentence/ paragraph stating the issue.

    Debes escribir una frase introductoria en la que quede claro de qué vas a hablar.


  6. Write a body with supporting sentences.

    Escribe el 'cuerpo' del texto con frases que respalden tu opinión, idea, tema, etc.


  7. Write a closing or concluding sentence/ paragraph giving a summary of the main idea.

    (Escribe un par de frases que sirvan como párrafo de cierre del texto, a modo de resumen y conclusión de lo que has estado hablando).


  8. Pay attention to indentations and margins.

    (Presta mucha atención a los márgenes: la regla del 2x2x2 y a las sangrías).


  9. Use appropriate linkers to join both sentences and paragraphs.

    (Usa los conectores/enlaces adecuados para unir las frases y los párrafos


  10. Use appropriate tenses.

    (Usa los verbos y tiempos verbales adecuados).


  11. Use appropriate punctuation marks.

    (Usa los signos de puntuación correctamente).


    12.  Use vocabulary related to the topic.

    (Usa vocabulario relacionado con el tema del que estás hablando).


    Veamos algunos ejemplos reales:








    ¿Qué puedes hacer para empezar a escribir cuando estás bloqueado?

    How do I write an essay?


    1. Decide el tipo de texto que vas a escribir, por ejemplo: una descripción, un artículo de opinión, una narración, etc.

    2. Piensa el tema concreto: una descripción del castillo de mi pueblo, una narración de mis últimas vacaciones, etc.

    3. Anota todas las ideas que se te vengan a la cabeza sobre el tema.

    4. Elige cómo vas a escribir: un texto formal, informal, etc.

    5. Plantea la idea central de tu texto: en un texto descriptivo del castillo: pues resulta que el castillo es lo que da solera y gracia a mi pueblo; sobre las vacaciones: que es un lujo que no todo el mundo se puede permitir, etc.

    6. Haz un borrador del texto con una introducción, nudo y desenlace, es decir, un mínimo de 3 párrafos claramente diferenciados.

    7. A escribir como Dios manda: diccionario y al canto.

    8. Revisa las tildes (en inglés pocas hay y las que hay son mangadas del español, por ejemplo: a café: una cafetería), los puntos, las comas, los puntos y comas, etc.


    5 PASOS PARA ESCRIBIR UN BUEN TEXTO 






  12. ¿Cómo se redacta un párrafo?
     ¿Cómo se organizan las ideas?
     ESTA ES LA CLAVE.




    Elige el conector/enlace adecuado

     en función de lo que debes expresar:


    Pincha este enlace para poder ver y descargarte en tu ordenador unos apuntes realmente buenos con una lista de conectores traducidos al español y con ejemplos de cómo usarlos. Para empezar, no está nada mal.



Apuntes sobre conectores lingüísticos y su uso





 Y para concluir, os dejo un enlace a otro blog de ejercicios y actividades, viajes Erasmus+ y más, en el que podéis escuchar a una magnífica alumna contando qué haría ella para mejorar el sistema educativo. Os puede servir como ejemplo para el writing. Y además, disfrutar con su magnífica pronunciación.


Enlace al audio


!Y a trabajar!

See you soon.

Saludos.



PAGS: modelo de examen. The adult learning advantage

Your Future in Sports Starts Here (2)

English for Sports VET - Andalusia ...